Газета — (итал. — gazette). История термина восходит к XVI веку, когда в Венеции существовала мелкая монетка, называвшаяся словом gazetta, за которую можно было купить листок с новостями. Уже в XVII–XVIII веках в Англии и других европейских странах это слово стало означать периодическую публикацию текстов с различной информацией, но сразу преимущественно по актуальной общественно-политической и культурной тематике. Позже в английском языке укоренилось понятие newspaper, в котором четко выражена атрибутивная особенность этой разновидности СМИ — передача новостей в форме издания на бумаге. См. Газеты в Кыргызстане.

Газеты в Кыргызстане — Первоначально выпуск печатной продукции на киргизском языке осуществлялся за пределами республики. Первое после революции издание на русском языке — газета «Пишпекский листок» — вышло в свет 9 ноября 1918 года в Пишпеке, позже оно было переименовано в «Красное знамя». В 1922–1923 годах выходила еженедельная газета «Красное утро», в Пржевальске (совр. Каракол) с конца 1918 года выходила газета «Голос пролетарства», позже переименованная в «Призыв к труду» и еще позже — в «Красную правду». Первый выпуск газеты на киргизском языке увидел свет 7 ноября 1924 года в Ташкенте. Газета называлась «Эркин-Тоо» («Свободные горы», ее первым редактором был Осмонкул Алиев, в выпуске газеты активное участие принимали поэт А. Токомбаев, профессор Х. Карасаев, киргизские студенты, обучавшиеся в вузах Ташкента. В 1927 году «Эркин-Тоо» была переименована в «Кызыл Кыргызстан» («Красный Кыргызстан»). В конце декабря 1924 года в связи с переездом партийных, советских и других организаций Каракиргизской автономной области из Ташкента в Пишпек туда же переехала и редакция газеты вместе со своим печатным цехом. 12 марта 1925 года в Пишпеке начала выходить на русском языке «Батрацкая правда», трансформировавшаяся позже в «Крестьянский путь», а с начала 1927 года — в «Советскую Киргизию». В ноябре 1926 года появилась первая молодежная газета на киргизском языке «Ленинчил жаш» («Ленинская молодежь»). В октябре 1930 года газеты начали выпускаться и за пределами республиканской столицы, это были межрайонные газеты «Жаны айыл» («Новая деревня» на киргизском и русском языках в Караколе и «Кызыл пахтачы» («Красный хлопкороб») в Оше. К 1937 году в республике издавалось 7 республиканских и 38 местных газет. 1 мая 1938 года вышел в свет первый номер молодежной газеты на русском языке «Комсомолец Киргизии». К 1980-м годам в республике выходило 8 республиканских, 6 областных, 51 районная, одна вечерняя городская и 40 многотиражных газет общим тиражом чуть менее двух миллионов экземпляров на киргизском, русском, узбекском и дунганском языках.

Гиперссылка (Hyperlink) — строка в HTML-документе, указывающая на другой файл, который может быть расположен в Интернете, и содержащая полный путь (URL) к этому файлу. Гиперссылка для пользователя — графическое изображение или текст на сайте или в письме электронной почты, устанавливающие связь и позволяющие переходить к другим объектам Интернета.

Гипертекст (hypertext) — многослойный текст, имеющий, кроме основного, еще и другие уровни. В книжном варианте подобные тексты встречаются в научно-академических изданиях, снабжаемых подстрочными ссылками, замечаниями, а также дополнительными справочными материалами. В этих материалах структура текста является линейно пространственной. В отличие от них, в объемно-пространственный и собственно многоуровневый гипертексты существуют в компьютерном выражении. Наиболее адекватными для компьютерных гипертекстов являются разного рода справочные материалы.

Главлит — см. Цензура.

Глобализация (globalization) — одна из тенденций развития современных масс медиа. Включает в себя взаимодействие, кооперацию усилий медийных компаний разных стран на основе развития спутниковых средств связи и других развивающихся способов доставки информационного сигнала, образование транснациональных информационных структур. Одним из проявлений этой тенденции является система международного информационного обмена, в которой участвуют практически все крупнейшие информационные агентства мира. В коммуникативистике эта тенденция рассматривается с разных идейно-теоретических позиций. Часть теоретиков СМИ связывает с глобализацией возможности дальнейшего прогресса в условиях информационного общества. Критики глобализации масс медиа выступают в защиту национальных культурных традиций от эскалации западной и прежде всего американской информационной продукции. По мнению последних, глобализация в информационной сфере ведет к нивелированию самобытности культур в различных целях и дальнейшему преобладанию коммерческого начала над гуманитарным в деятельности СМИ. Употребляется также понятие глобализация тематики (globalization of the subject matter), под которым понимается трансграничное распространение по каналам СМИ стандартизированных новостных сюжетов и развлекательных программ. Это, например, музыкальный канал MTV, телевизионные новости CNN, Fox News и Sky News, радиовещание BBC и ряд других. В коммуникативистике это явление рассматривается как результат процессов монополизации информационных ресурсов в глобальных масштабах. Монополизация неизбежно сказывается как на отборе событий для выпусков новостей, так и действующих лиц (например, комментирующих события политиков, аналитиков, собственно участников событий). Сторонники глобализации считают, что в идеале глобализационные процессы должны привести к тому, что мировое сообщество будет иметь единую точку зрения на важнейшие события и проблемы, происходящие и существующие на земле. Исчезновение локальности в содержании новостей неизбежно усиливает и так называемую «глобализацию аудитории» — концепцию, согласно которой одновременно с глобализацией тематики происходит и глобализация вкусов и пристрастий аудитории. Согласно этой концепции, аудитория теряет привязанность к информации в пределах своей страны, а больше интересуется событиями общемирового значения. Сторонники глобализации полагают, что аудитория предпочитает новости и другие программы СМИ преподносимыми в унифицированном стандарте. В западной коммуникативистике употребляется также понятие глобальный язык (global language), которое применяется при рассмотрении процессов трансграничного распространения по каналам электронных масс медиа популярной музыки, восприятие которой молодежью не требует знания языков и культурных традиций.

Глубина кадра — (более точное название — глубина изображаемого пространства) — наибольшее расстояние, измеренное вдоль оптической оси, между точками в пространстве, изображаемыми оптической системой достаточно резко. Оптическая система образует резкое изображение в плоскости фокусировки Q’ лишь точек плоского предмета, перпендикулярного к оптической оси и расположенного на определенном расстоянии от системы — в плоскости наводки Q. Точки пространства, расположенные впереди и сзади плоскости Q и лежащие в плоскостях Q1 и Q2, будут резко изображаться в сопряженных им плоскостях Q’1 и Q’2. В плоскости фокусировки Q’1 эти точки будут отображаться кружками (кружками рассеяния) конечных размеров d1 и d2, однако, если диаметр кружков рассеяния меньше определенного размера (меньше 0,1 мм для нормального глаза), то глаз воспринимает их как точки, т. е. одинаково резко. Расстояние между плоскостями Q1 и Q2, точки которых на плоском изображении или на фотографии нам кажутся одинаково резкими, называют глубиной изображаемого пространства; расстояние между плоскостями Q’1 и Q’2 называют глубиной резкости (расстояние Q1Q2 иногда также называют глубиной резкости). Глубина изображаемого пространства зависит от диаметра входного зрачка объектива и увеличивается с его уменьшением. При фотографировании объекта с передним и задним планом, т. е. объекта, протяженного вдоль оптической оси системы, необходимо уменьшать отверстие диафрагмы объектива.

Гонорар авторский — (от лат. honorarium — вознаграждение за услуги), вознаграждение за труд либеральных профессий (врачей, адвокатов, литераторов, профессоров и др.). Гонорар выплачивается автору произведения литературы, науки или искусства, или его наследникам за использование этого произведения (см. Авторское право). Ставки гонораров устанавливаются директивными актами, в пределах этих ставок размер гонорара определяется авторским договором. Если не имеется утвержденных ставок гонорара, размер его устанавливается соглашением сторон (например, автора и издательства) применительно к установленным ставкам. По общему правилу, автор получает гонорар как при первом, так и при каждом последующем использовании произведения (переиздании, исполнении в театре или концерте, тиражировании копий кинофильма или телефильма и т. д.). Размер гонорара за издание зависит от вида произведения, его объема, количества предшествующих изданий, а в определенных случаях также от тиража. При публичном исполнении произведения гонорар исчисляется в процентах от сбора за спектакль, концерт и т. д. Наследникам автора гонорар выплачивается в процентах от суммы, которая причиталась бы автору при его жизни, в течение определенного количества лет, считая с 1 января года смерти автора. См. Закон об авторском праве и смежных правах.

Горизонтальная передача информации (horizontal transfer of information) — многоканальный процесс интерактивных информационных обменов, предполагающий паритетное, равноправное участие получателей и отправителей информации, ее объективный характер и гуманитарные функции. Принципы горизонтальной передачи информации противоположны тем, которые определяют процесс вертикальной передачи информации, ориентирующейся на однолинейные связи между отправителями и получателями и имеющей тенденцию к монополизации роли отправителей.

Горячая линия (hot-line) — прямая связь вещающей студии с местом события и передачей информации непосредственно аудитории в режиме реального времени. Подразумевается, что при этом аудитория получает сведения из первых рук. Сторонники широкого применения этой формы вещания полагают, что в условиях развития высокоскоростных и мобильных средств связи эта форма донесения информации имеет преимущества по сравнению со студийными передачами, которые подвергаются критике за искусственность их монтажей. Противники критикуют увлечение горячими линиями за низкую информативность и примитивность форм этих сообщений, низкое качество съемок и т. д.

«Гостевая книга» (guestbook) — см. Обратная связь.

ГЦП — дословно: генератор цветных полос. Телевизионный сигнал с генератора цветных полос используется для настройки технических устройств, используемых в телепроизводстве.

от news24

Добавить комментарий